
Entropie
Acel iunie, când soarele stinge gazoane
pe Odra, iar podurile se sfărâmă, am spus
că nu mai avem patrie, s-a pierdut la transport
sau poate a fost împrăștiată pe coamele armatelor de cavalerie
iar poeții i-au încurcat numele, fonturile ziarelor
au preschimbat-o. De aceea, fiecare a ridicat sub pleoape
ce a putut, pământ, nisip, cărămizi, straturi întregi
ale cerului și mirosul de iarbă, iar acum nimeni nu știe
ce să facă cu toate astea, cum să închidă ochii, cum să doarmă,
cum să plângă. E iunie și e tot mai greu s-o duci.
Întreb, de ce nu au ars Lvovul, de ce n-au prefăcut
toate astea în cenușă, într-un fum ușor,
nimeni n-ar trebui să suporte greul acesta toată
viața, nici în somn să cadă de mii de ori.
*
Epilog
Adormim la umbră cu geamul deschis, în timpul acesta
muzica face munci mărunte, pune în mișcare obiecte moarte,
dă drumul la balii întregi de aer. Vrăbiile de pe acoperiș privesc
această poveste, paginile se întorc singure, momentele zilei, sezoanele, epocile
se schimbă de câteva ori. Se iau decizii de neiertat. Culorile se înmulțesc
pe peretele apropiat, împrăștiindu-se pe mobilă. Când deschid ochii,
totul încremenește în așteptarea primei mișcări.
*
Un milion
Un milion de refugiați la granițe,
al doilea în corturi pe fundalul mării.
Pe un milion au căzut bombe și dizenteria,
pe un milion l-a devorat foamea. Un milion nu are apă.
Tu pui cărămizile, una după alta,
clădești un zid. De cealaltă parte e război.
De cealaltă parte guvernează diavolul, aici Dumnezeu.
Acolo e haosul – aici ordinea și sistemul,
de cealaltă parte e mizeria, aici e curat,
funcționează canalizarea, colectarea gunoiului
peste zid, în groapa de gunoi, copii în straie
populare, cianură în sertarul cu lenjerie.
*
Coada
Abia întredeschizi fereastra și înăuntru
imediat își bagă coada sfârșitul iernii
atât de neagră, ca și cum un câine înghețat
ar cufunda-o în mai multe hornuri
în căutarea iadului. Funingine, miros de arsură.
Abia aici simte că e aproape.
În soba încălzită mai tare decât sângele lui Mao,
așezată doar câțiva centimetri
deasupra blatului de masă
memoria arde rând pe rând
amintiri vechi și ruginite: straturi de funingine
acoperind Pompeii, vers după vers.
*
Paradox
Ce să luăm în cosmos? Periuța de dinți,
cu răsuflarea rea să nu ratăm
viitoarele raporturi interplanetare.
În ceea ce privește raporturile: putem lua o fotografie,
sau sub pleoapele închise
să păcătuim cu umbra, răsărind din abis,
săraca, plângându-se la forma sa lichidă,
pe care corpul, chiar dacă s-ar strădui
pentru doi, nu o va umple cu corpul său.
Va rămâne un gol. De paradoxul acesta
să nu uiți zburând în cosmos. Că greutatea lui
sub influența timpului se mărește drastic.
*
Din funingine și cenușă
De la decretul guvernatorului din Oraș,
când fusese izgonită Maria, femeia însărcinată,
vântul a dus generație după generație
tot mai spre Vest, în direcția umbrei,
care împarte lumea în părți inegale:
cea vizibilă, cea invizibilă și cea dintre.
Tocmai de acolo acum scrie fiul lui Iosif.
Locul neclar, proveniența tulbure,
fața undeva în beznă, și brațul în penumbră,
în întunericul nedeslușit, iar mâna
vizibilă pune vers negru pe vers,
din cenușă înălțând din nou etaj după etaj.
*
Pe masă
Decât ceea ce vei lua cu tine în cosmos, căpitane,
mult mai important este ceea ce va rămâne pe masă –
rupte în versuri separate
resturile unui poem: foi rupte,
stiloul înfundat, bilete de avion
vechi și nevalabile, ghemotoc de puf de plop,
un caiet deschis întâmplător pe pagina
unde peste cerneală proaspătă cădeau picături,
toate cuvintele transformându-se în pete.
Oare era o ploaie, căpitane? Nu e important.
Pete negre, complet indiscifrabile.
*
Întrebare
Întrebarea din seria celor surde, căpitane:
dacă ai știut că zborul e către niciunde,
de ce ai luat cu tine toate astea?
Obiecte: o piatră gri, scoasă de pe fundal,
două fotografii și trei cărți? Cui ai vrut
să i le dai, să i le arăți? Pentru ce ai reținut
două sute de poeme, zeci de cântece –
cui ai vrut să i le cânți? Ce gaură neagră
să încălzești cu astea? Să dobori o stea,
s-o aprinzi? Pe Supernova s-o pui să tremure?
Piticele albe să le faci să râdă? În galactică
să găsești corpul, dornic să te audă?
*
Pământul
Planeta noastră se numește Pământ.
În manuale scriu că avem mereu
patru anotimpuri: vara, toamna, iarna
și primăvara, dar e complicat.
Totuși gravitația, temperatura,
presiunea, și balonul, o sferă de aer
în care suntem, ne permite să supraviețuim.
Ajunge doar o mică schimbare și dispărem,
dar cineva a setat parametrii atât de precis
încât miracolul durează. Regula lui este timpul,
pe el se ridică edificiul. Pe un bob micuț
cu ora gravată a morții tale.
*
Timpul
Timpul – a patra dimensiune, care este răsucită
ca un corn de berbec. Dacă de la început
îl tratăm ca pe o coordonată spațială,
atunci universul nu are margini, deși are formă de sferă.
Se extinde pierzându-și masa și energia.
De aici fuga stelelor, faptul că se răcește
fiecare corp singuratic, atât în întuneric,
cât și în timp scufundat. Gravitația
îl poate încetini, dar nu-l va da înapoi,
nu-l va opri. Viața fiind mai degrabă
mișcarea lui înainte, fuga pe curbă
de la punctul zero, cu un singur rezervor de combustibil.
*
Omul
Dintre toate ființele de pe pământ
excepțional este omul. Doar el
e în putere să facă ca de pe planetă să dispară
viața. Cine știe, dacă ceea ce vom descoperi,
căutând în cel mai mare laborator,
cea mai mică particulă din întregul acest univers
nu va fi minutul exterminării noastre
Va cădea eprubeta și în lume se va vărsa
imperceptibil puțintică moarte,
deasupra fierului vechi, deasupra cimitirului roșu
al sarcinilor nenumite, al viselor, al umbrelor de pe perete,
aruncate înainte să evaporeze corpuri.
*
Plastisfera
Insula de deșeuri din plastic,
care plutește în Pacific, are suprafața
mult mai mare decât patria mea,
dar în mod asemănător își schimbă coordonatele,
și asemănările nu se termină aici:
pentru ființele vii e mai degrabă otrăvitoare
cu excepția plastisferei, organismelor
care s-au adaptat. Și probabil
împărăția noastră astfel va lua sfârșit:
Deșeurile vor acoperi zona apelor și toate
pământurile și bolta cerească,
fiindcă mai sunt multe de aruncat.
*
Dumnezeu
Dumnezeu – cel mai ambițios proiect, desfășurat
într-o sută de variante pe toate continentele.
O dată cea mai mare, altă dată cea mai mică
particulă a universului – este tocmai ceea ce
întotdeauna lipsește, când ai nevoie de el.
Principiul abisului. În toate versiunile
se repetă același lucru:moartea noastră
fiind sensul existenței sale. El însuși nu a murit,
contrar zvonurilor, și este mereu nemuritor.
Se zicem: programul, care, cu ajutorul variabilelor,
proiectează metoda cum să te ucidă,
lăsând cât mai multe urme.
*
Dragoste
Dragostea, război chimic în organism.
Hipotalamus, o parte a diencefalului
introduce cohortă după cohortă a
hormonilor într-o misiune mare și sinucigașă
de a-l face pe cezar să râdă. De aici sângele e mai viu,
transpirația, tremuratul mâinilor etcetera, etcetera.
De aici mirosul de arsură când nu te mai vrea, când pleacă.
Corpul conștiincios adunând așchii,
lemne din uși trântite, ca să așeze din ele
un rug de doliu pe care va arde.
De aici încâlcirea. Că acolo departe
tu îndepărtezi părul, eu fiind mâna.
*
După-amiaza crește
Seara, de oboseală, se înmoaie lumina.
Ziua se dezbracă la ușă, dând jos cu zdrăngăneală
aceste table aurii, broderii, panglici
și epoleți ale sale, suspicios de ușor
ți se bagă în pat. Tot mai bine
îți merg în pat cu timpul astfel de lucruri.
Îți aduci aminte? Cândva o după-amiază
creștea atât de mult încât era de ajuns
pentru piele și unghii, păr și corp,
cu care face atâta dragoste încât e murdar.
Murdar de dragoste. Dar astăzi e altfel.
Azi te descurci mult mai bine cu timpul.
*
Incarnare
Pentru consolare atât, căpitane:
poezia acestei lumi nu trece,
iar tu, poate, pe orbită îl vei întrece
pe cel care și-a scris numele pe apă
sau pe cel care s-a înecat, și căruia apoi corpul
i-a fost ars. Pe Scările Spaniole
chiar și acum îi întreci, unul într-o mulțime
de mii de duhuri. Poezia nu piere,
noaptea scârțâie salteaua, iar mașina de gunoi
golește zgomotos coșuri de deșeuri.
În corpul culcat în cearșafuri pe spate,
încearcă să se incarneze cu geamăt o stea.
*
Cădere
Priviți, zeilor! Lumina atât de frumoasă –
se vede prin piele, cât întuneric
au băut corpurile noastre astă-iarnă.
Dacă tot trebuie să-ți preschimbi viața,
stai drept la soare. Să bea din tine
ca dintr-o sticlă. Să sugă din tine acest întuneric,
vasul gol azvârlindu-l în tufiș,
și împleticindu-se triumfător să cadă
peste fabrica de ciment, peste orizontul negru,
ca un avion cu reacție, arzând în zbor,
din care se tot desprinde câte un obiect
fără formă: o aripă, o pană, omul.
Traducere din limba polonă de Matylda Sokol
[Vatra, nr. 5-6/2022, pp. 114-116]
[…] Tomasz Różycki – Poeme — […]